中国人的生活智慧_七艺术家生活 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   七艺术家生活 (第17/33页)

t;逸amp;quot;。欲将这个逸字译为英文,取其最相近的意义,只好用fugitiveness一个字(这个字在英文中的原义为浮浪性。),或许这个字能同时包括amp;quot;浪漫性amp;quot;和amp;quot;隐逸精神amp;quot;二种的意义,则他的意义就该很与逸字相近了。李白诗的特点就是这种活泼无挂虑的特性。这个逸,或是浮浪,或是幽隐的特性被视为士大夫画的灵魂,而它是从游戏精神来的。仿佛道家精神,它是人类想摆脱这个劳形役性的俗世的努力,而获得心情上的解放与自由。

    这种愿望是容易了解的,只要吾们明白这些士大夫精神上所受道德的政治的何等样束缚。他们只有从绘画中寻求自由的恢复。元代大画家倪云林(1301——1371)尤富于这种特性,他说:amp;quot;仆之所谓画者,不过逸笔,草草不求形似,聊以自娱耳。余之竹,聊以写胸中逸气耳,岂复较其似与非,叶之繁与疏,枝之斜与直哉?amp;quot;

    是以在南派的水墨山水和人物画中,吾人必须认识其所受书法之影响。第一,你可以看出其敏捷有力而常含高度韵律的笔触,从一枝松干的皴法你可以看出书法中旋曲线条的同样原理。董其昌云:amp;quot;画树之法,须专以转折为主,每一动笔,便想转折处,如写字之于转笔。amp;quot;而王羲之论书法则云:amp;quot;每作一,笔须有三顿折。amp;quot;董其昌又说:amp;quot;士人作画,当以草隶奇字之法为之。amp;quot;你又可以从怪石的多孔而波浪形的皴法看出一种所谓amp;quot;飞白amp;quot;的书体,这种书体系
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页